A video of Madonna nude in Body of Evidence (1993)

HD video with sound

The Russian translators didn’t seem to be able to translate the multiple meanings of the title succinctly. My Russian is not good enough for wordplay, but I suppose there is no comparable Russian phrase that would work, so they concentrated on a single nuance and just called it Тело как улика – “The Body As Evidence” or “A Body as Evidence.” (They are the same in Russian, which has no definite or indefinite article.)