“Alessandra Ambrosio – red bikini (rear view) 11.10.2020″
Author: UncleScoopy
CSI’s Marg Helgenberger taking a bath in Conundrum (1996)
It’s kind of a “who cares” season right now, given that five of the eight teams “most likely to make the playoffs” (per ESPN’s analytics) are 0-0. (Those are Ohio State, Wisconsin, Oregon, Penn State and USC)
There were a few developments:
Oklahoma and Texas played four overtimes before OU won the endurance contest.
#4 Florida lost
Dak Prescott’s amazing, potentially record-shattering season was ended in heartbreak by a serious injury.
What can ya say about the Jets and Giants? Um … the Giants made it close against a leaderless Cowboy team, so that was kinda good. The Jets looked hapless.
The Cleveland Browns and Chicago Bears are 4-1. That’s the same record as the mighty Chiefs, who finally dropped one, an unexpected home loss to the Raiders.
Among the lossless: the Steelers and Seahawks remained undefeated; the Bills and Titans play each other on Tuesday. The Packers have the week off.
Russell Wilson has the third-most fantasy points of all time through five games (best is Manning 2013), but the Seahawks really sputtered this time. They were fortunate to scrape up a win after going to the locker room down 13-0.
Many of the games in the series were exciting, but the finale was not. It was a total blowout that the Lakers led 82-46 at one time.
You have to read this to believe it.
Trump was planning to appear frail and then rip over his dress shirt to reveal a Superman tee-shirt when he left the hospital, according to the @nytimes.
Whenever I think Trump can’t do something more ridiculous, he proves me wrong. pic.twitter.com/yvxJuRkrAu
— Renato Mariotti (@renato_mariotti) October 10, 2020
new pics 10/02:
Camille Constantin in “Moah”:
Angèle Colas in “écailles de rose”:
Marine Vacth in “Moloch”:
French version with comments. I learned a new French word from Charlie’s comments this week: “braquemart,” which translates as “cock” or “prick” as he used it. The dictionary says it is literally, “a short, thick, double-edged sword.” My knowledge of French is minimal, but I gather that it is a word with an intentionally and comically antique ring to it, so if I were translating with an ear to replicating the same tone in English, I might consider “tallywacker.” (That is if my assumptions are correct, which is no certainty. You guys who speak fluent French and English can feel free to weigh in.) At any rate – great word!
Charlie’s archives (all content, no ads, no paywall)
Jordyn Jones cheeky in a zebra bikini 10-10-2020